شواهد علمی قابل توجهی وجود دارند که نشان می دهند چگونه موسیقی می تواند بر زبان آموزان زبان انگلیسی این تاثیر را بگذارد و آنها گرامر و لغت را یاد بگیرند و تلفظشان را تقویت کنند. بنابراین تاثیری بنام ” اثر موزارت” یا همان Mozart Effect وجود دارد که فرضیه ایی به این شرح دارد که گوش دادن به موسیقی کلاسیک بر پیشرفت و تقویت کارایی بخشهای روحی مثل یادگیری زبان روزانه و گفتار محاوره ایی کمک می کند.
گوش دادن به ترانه های انگلیسی همچنین به شما این اجازه را می دهد که بر تلفظتان و درک آهنگ و تن و تغییر صدا در زبان انگلیسی تمرکز کنید.
یکی از دلایلی که مردم فکر میکنند که یادگیری زبان انگلیسی سخت است چون که آنها در طول روز زمان زیادی را به مطالعاتشان اختصاص داده اند. اما وقتی که شما زبان انگلیسی را از طریق گوش دادن به ترانه ها یاد می گیرید نیازی ندارید که ساعتها یک گوشه ایی بنشینید چون که شما می توانید هر جایی که باشید موسیقی را گوش دهید.

Hurt Christina Aguilera!
Seems like it was yesterday when I saw your face
انگار همین دیروز بود که صورتت رو دیدم
You told me how proud you were, but I walked away
گفتی چقدر بهم افتخار میکنی, اما من دور میشدم
If only I knew what I know today
اگه تنها چیزی که امروز میدونم رو میدونستم ( اگه چیزی که امروز میدونم رو قبلآ میدونستم )
I would hold you in my arms
میخوام در آغوشم بگیرمت
I would take the pain away
میخوام دردهات رو دور کنم
Thank you for all you’ve done
برای تمام کارهائی که کردی ازت ممنونم
Forgive all your mistakes
تمام اشتباهاتت رو میبخشم
There’s nothing I wouldn’t do
هیچ چیزی نیست که انجامش ندم
To hear your voice again
تا دوباره صدات رو بشنوم
Sometimes I wanna call you
بعضی وقتها میخوام صدات بزنم
But I know you won’t be there
اما میدونم تو اوجا نیستی
Ohh I’m sorry for blaming you
آه متاسفم که سرزنشت میکردم
For everything I just couldn’t do
برای همه چیزهائی که فقط نمیتونستم انجامشون بدم
And I’ve hurt myself by hurting you
و با اذیت کردن تو خودم رو ناراحت میکردم
Some days I feel broke inside but I won’t admit
بعضی روزها حس میکنم از درون شکسته ام اما نمیخوام قبول کنم
Sometimes I just wanna hide ’cause it’s you I miss
بعضی وقتها فقط میخوام مخفی بشم چون این توئی که از دست دادمش
And it’s so hard to say goodbye
و خداحافظی خیلی سخته
When it comes to this
وقتی که به اینجا رسیده
Would you tell me I was wrong
میخوای به من بگی من اشتباه میکردم
Would you help understand
میخوای کمکم کنی که بفهمم
Are you looking down upon me
آیا با دید تحقیرآمیزی نگاهم میکنی
Are you proud of who I am
آیا به کسی که هستم افتخار میکنی
There’s nothing I wouldn’t do
هیچ چیزی نیست که انجامش ندم
To have just one more chance
تا فقط یک فرصت بیشتری داشته باشم
To look into your eyes
تا به چشمهات نگاه کنم
And see you looking back
و ببینم تو هم نگاهت برگشته ( و ببینم تو هم نگاهم میکنی )
Ohh I’m sorry for blaming you
آه متاسفم که سرزنشت میکردم
For everything I just couldn’t do
برای همه چیزهائی که فقط نمیتونستم انجامشون بدم
And I’ve hurt myself, ohh
و خودم رو ناراحت میکردم, آه
If I had just one more day
اگه فقط یک روز بیشتر داشتم
I would tell you how much that I’ve missed you
میخوام بهت بگم که چقدر دلم برات تنگ شده
Since you’ve been away
از اونجائیکه رفتی ( از روزی که رفتی )
Ooh, it’s dangerous
آه این خیلی خوفناکه
It’s so out of line
این خیلی نشدنیه ( این غیر ممکنه )
To try and turn back time
که سعی کنم زمان رو به عقب برگردونم
I’m sorry for blaming you
متاسفم که سرزنشت میکردم
For everything I just couldn’t do
برای همه چیزهائی که فقط نمیتونستم انجامشون بدم
And I’ve hurt myself by hurting you
و با اذیت کردن تو خودم رو ناراحت میکردم